top of page

PROFESORAS FESTIVAL SEREIA 2024

YSE GOES_.png

YSE GOES

Estamos súper felices de contar con la presencia de Yse Goes, mundialmente conocida como una de las mujeres pioneras en estudiar y difundir el estilo Forró Roots. Bailarina, coreógrafa y profesora de educación física, Yse se dedica al arte de la danza hace 22 años. Las clases de Yse son únicas, ya que ella es capaz de enfatizar los roles de los conductores y conducidos. Actualmente, vive en Portugal, dónde desarrolla su proyecto denominado Porto Roots, con clases regulares semanales.

 

We are super happy to announce Yse Goes as part of our program, worldwide known as one of the pioneering women in studying and spreading the Forró Roots style. Dancer, choreographer and physical education teacher, Yse has dedicated her career to the art of dance for 22 years. Yse’s classes are unique because she is able to emphasize the roles of the followers and leaders. She currently lives in Portugal, where she develops her project called Porto Roots, with regular weekly classes.

GISA SABINO_.png

GISA SABINO

Brasileña de la tierra del ‘pão de queijo’, Gisa Sabino se une a nuestro programa del Festival Sereia. Gisa baila Forró hace 14 años y enseña desde el 2013. Inició su trayectoria como alumna y más tarde como profesora y examinadora de la escuela Pé Descalço. También fue profesora e investigadora en la escuela Pira y el colectivo Forró das Bonita. Actualmente, vive en Lisboa, donde ha creado el proyecto Forró da Gisa e imparte clases en Espaço Baiao. En su trabajo busca acceder vías intercambio, creatividad y respeto hacia la diversidad de cuerpos y estilos de baile.

Brazilian from the land of ‘pão de queijo’, Gisa Sabino joins our program of the Festival Sereia. Gisa has been dancing Forró for 14 years and has been teaching since 2013. She began her career as a student and later as a teacher and examiner at the Pé Descalço school. She was also a teacher and researcher at the Pira school and the Forró das Bonita collective. Currently, she lives in Lisbon, where she created the Forró da Gisa project and teaches classes at Espaço Baiao. In her work she seeks to create ways of exchange, creativity and respect for the diversity of bodies and dance styles.

DAVID_ISABELLE_ (2).png

DAVID BOSCO & ISABELLE MONTI

David es el primer profesor que desarrolló un trabajo continuado de forró en la ciudad de Barcelona, con más de 20 años de experiencia y toda una vida dedicada a bailar. David dirige su propia escuela de baile Cafofo, ya toda una referencia en la ciudad. Le acompaña en todas sus clases su actual y fiel compañera, Isabelle Monti. Isa es de Suecia, pero lleva muchos años viviendo en Barcelona, y en los últimos años se ha formado con los más expertos bailarines, convirtiéndose profesora de forró al lado de David Bosco en la escuela Cafofo.

David Bosco is the first teacher who developed a continuous work in forró in the city of Barcelona. David runs his own dance school Cafofo, already a reference in the city. His current and faithful companion, Isabelle Monti, accompanies him in all his classes. Isa is from Sweden, but she has been living in Barcelona for many years, and in recent years she has trained with the most expert dancers, acquiring a deep understanding and lightness in her dance. She is training as a forró teacher alongside David Bosco at the Cafofo school.

TEKA - prof taller.png

TEKA

Teka es de Minas Gerais (Brasil) y se dedica a investigar el cuerpo, el movimiento y el baile como instrumento de autoconocimiento. Lleva 10 años impartiendo clases y está especializada en pole dance, twerk, funk carioca, floor, striptease, conocidas como danzas "libertadoras”. Para el Festival Sereia, nos propone una vivencia de empoderamiento en la danza.

Teka is from Minas Gerais (Brazil) and is dedicated to investigating the body, movement and the dance as an tool of self-knowledge. She has been teaching classes for 10 years and she is specialized in pole dance, twerk, funk carioca, floor, striptease, known as "liberating" dances. At our festival, she proposes an experience of empowerment through the dance.

PAZSARINHA.png

PAZSARINHA

Pazsarinha es una multiartista, compositora, cantante y pandeirista de Natal, criada en el interior de Bahía, Brasil. De viaje desde hace 6 años, ha ido consolidando y profundizando su exploración de la cultura tradicional brasileña, en particular la samba de coco, a través del nomadismo. Cautivando al público con su silbato, también interactúa con las redes sociales, influyendo en otros con este ritmo ancestral en varias ciudades del mundo. Pazsarinha se hace presente con nosotras, abrillantando nuestros talleres con clases de côco.  

A multi-talented artist, composer, singer, and pandeirista from Natal, raised in the heart of Bahia, Brazil, Pazsarinha is a true nomad artistry and has spent the last 6 years delving deep into the richness of traditional Brazilian culture. Her speciality? The rhythmic magic of samba de côco. Captivating audiences with her whistle, she also engages with social media, influencing others with this ancestral rhythm in various cities worldwide. Pazsarinha will join us, illuminating our workshops with captivating côco classes.

bottom of page